Le rumex, c’est pour le rhume
Une utilisation médicinale atypique
A certains endroits de mon jardin, il y a du rumex (probablement du rumex obtusifolius) et de la bardane (arctium lappa). J’ai trouvé à utiliser les feuilles de bardane : elles font un excellent fourrage pour mes poules, et je pense qu’elles font aussi un bon paillage, à l’instar de la consoude.
Et j’ai aussi trouvé une formidable utilisation pour les feuilles de rumex : quand mon fils joue au jardin et qu’il a ‘de la mèche’ (expression locale très élégante pour désigner la rhinorrhée), il faut pouvoir le moucher plusieurs fois par heure, surtout quand l’air est frais. Je ne me promène pas avec des mouchoirs en papier, et même si j’en avais, ça serait un vrai gaspillage.
Quand il faut moucher mon fils, on cherche autour de soi des feuilles de mouchoir. Il n’y a qu’à cueillir les mouchoirs, les utiliser, et les jeter dans la nature. Je ne sais pas si c’est un regret d’enfance, mais j’adore pouvoir jeter des trucs sans aucune culpabilité.
Il peut s’agir de bardane, de pissenlit, de lierre, mais la plante qui fait les meilleurs mouchoirs au jardin, c’est le rumex. La feuille de rumex a la bonne taille, elle ne se déchire pas, elle n’est pas urticante ni râpeuse.
Et avec le rumex, on retrouve l’une de ces associations symboliques que je déteste tant, mais qu’on retrouve à foison dans la pharmacopée dite ‘traditionnelle’. De même qu’on associe l’indication thérapeutique à la forme (corne de rhinocéros), à la couleur ou à l’odeur, de même, on se permet de croire que le nom d’une plante a un lien symbolique avec l’affection qu’elle soignera, au mépris de l’étymologie. Mais c’est si pratique comme moyen mnémotechnique !
Le rumex, c’est pour le rhume.
Pas en décoction : en mouchoirs !


La bardane est une plante comestible, cultivée au japon. La racine se mange la premiere année, gout d’artichaut (riche en inuline).
Bravo pour votre blog
C’est vrai, d’ailleurs, j’ai un voisin qui veut en récupérer. Il paraît que ça se cuisine comme les salsifis. Je ne suis pas vraiment fana des salsifis. Je ferai un effort si je vois que la racine se récolte facilement. Sinon tant pis.
Bonjour Kristen—
I agree. Bravo pour votre blog! I am following along as best I can, even writing out some of the translations as exercises. It helps tremendously that I know quite a lot about gardening (I don’t have to guess quite so much as I might have to do on other less familiar topics). In any case, your blog posts are so interesting to me, they have rekindled my abiding interest in the French language and made me unsatisfied with my current skill level. So… onward and upward. Thank you for the inspiration. I hope you feel it is going well.
Deborah
I especially liked the previous post on mulching.
It is an interesting side-effect that my site should encourage you to start learning French afresh. It was certainly not intended as such. Please keep up! (looking forward to your first comment en français — don’t worry, I’ll straighten it up if needs be).
je l’utilise aussi dans la nature lorsque je suis à court de papier hygiénique !