<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : A farm for the future</title>
	<atom:link href="http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/</link>
	<description>permaculture et transition en aveyron et ailleurs</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 15:22:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Eladio</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2882</link>
		<dc:creator>Eladio</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 22:18:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2882</guid>
		<description>J&#039;ai regardé le film, mais j&#039;ai besoin de sous-titre en français. Merci d&#039;avance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J’ai regardé le film, mais j’ai besoin de sous-titre en français. Merci d’avance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Béa</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2823</link>
		<dc:creator>Béa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 10:46:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2823</guid>
		<description>J&#039;ai vu la version en anglais, mais est il toujours possible d&#039;avoir les sous titres en français? Merci d&#039;avance!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J’ai vu la version en anglais, mais est il toujours possible d’avoir les sous titres en français? Merci d’avance!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Laure S</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2488</link>
		<dc:creator>Laure S</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 19:54:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2488</guid>
		<description>Merci!!! Je veux bien la version sous-titrée pour le voir avec mes parents!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci!!! Je veux bien la version sous-titrée pour le voir avec mes parents!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mathieu</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2467</link>
		<dc:creator>Mathieu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 16:09:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2467</guid>
		<description>bonjour, je suis aussi intéressé par les sous-titres...

Merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour, je suis aussi intéressé par les sous-titres…</p>
<p>Merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Françoise</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2451</link>
		<dc:creator>Françoise</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 16:24:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2451</guid>
		<description>bonjour,  c&#039;est un tres bon film, j&#039;ai une amie qui doit présenter la permaculture et si j&#039;avais les sous titres, ça serait super;
merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour,  c’est un tres bon film, j’ai une amie qui doit présenter la permaculture et si j’avais les sous titres, ça serait super;<br />
merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Catherine</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2405</link>
		<dc:creator>Catherine</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 13:04:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2405</guid>
		<description>J&#039;aimerais tellement partager ce merveilleux documentaire !!!
En attendant de trouver une version sous-titrée en français, je vous donne le lien vers cette version sous-titrée en italien (accessible ici en 6 parties) :
http://www.indipendenzaenergetica.it/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=53&amp;Itemid=86</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J’aimerais tellement partager ce merveilleux documentaire !!!<br />
En attendant de trouver une version sous-titrée en français, je vous donne le lien vers cette version sous-titrée en italien (accessible ici en 6 parties) :<br />
<a href="http://www.indipendenzaenergetica.it/index.php?option=com_content&#038;view=category&#038;id=53&#038;Itemid=86" rel="nofollow">http://www.indipendenzaenergetica.it/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=53&amp;Itemid=86</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Alexis</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2349</link>
		<dc:creator>Alexis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 18:51:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2349</guid>
		<description>Bonjour, et merci pour le travail de traduction. Je serais très heureux de pouvoir en profiter pour faire un visionnage avec des amis.

Merci !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, et merci pour le travail de traduction. Je serais très heureux de pouvoir en profiter pour faire un visionnage avec des amis.</p>
<p>Merci !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : emmanuel</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2198</link>
		<dc:creator>emmanuel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 20:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2198</guid>
		<description>Bonjour Kristen et Susan, je souhaite partager ce documentaire avec des non-anglophones, pourriez-vous m&#039;aider ?
D&#039;avance merci.

Emmanuel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Kristen et Susan, je souhaite partager ce documentaire avec des non-anglophones, pourriez-vous m’aider ?<br />
D’avance merci.</p>
<p>Emmanuel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Juliette Colinas</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2192</link>
		<dc:creator>Juliette Colinas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 20:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2192</guid>
		<description>Bonjour,

je suis très intéressée par la version française, je souhaite la diffuser! Madame Cerezo, comment puis-je vous contacter?

Merci!

Juliette</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>je suis très intéressée par la version française, je souhaite la diffuser! Madame Cerezo, comment puis-je vous contacter?</p>
<p>Merci!</p>
<p>Juliette</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Susan Cerezo</title>
		<link>http://www.arpentnourricier.org/a-farm-for-the-future/comment-page-1/#comment-2092</link>
		<dc:creator>Susan Cerezo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Nov 2010 22:07:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arpentnourricier.org/?p=434#comment-2092</guid>
		<description>Nous avons préféré &quot;doubler&quot; le film, car il nous semble que beaucoup de personnes ont des problèmes avec des sous-titres, et c&#039;est important que le message soit bien reçu !

Ce n&#039;est pas un &quot;vrai doublage&quot;. Mais je ne pense pas qu&#039;on puisse l&#039;appeler un commentaire simultané non plus. 
Nous avons d&#039;abord bien travaillé sur la traduction, adjustant les longueurs de phrases avec le film etc. Puis, laissant la bande son originale (musique et voix) en arrière plan,nous avons enregistré par dessus les voix françaises (une voix différente et choisie pour chaque personnage), avec un léger décalage comme dans une traduction simultanée. Tou au long du film, nous avons essayé d&#039;être aussi fidèle que possible aux sentiments de Rebecca et les autres.
Tout cela a été fait avec des amis, dans une ambiance très chaleureuse, où tout le monde comprenait bien l&#039;importance du film. 
Puis nous avons donné la bande son à un jeune homme sympathique, ingénieur du son, qui nous l&#039;a tout mis ensemble. Nous sommes très contents du résultat du son. Mais il dit lui-même qu&#039;il pourrait faire un meilleur travail s&#039;il avait un copie de l&#039;original !
J&#039;avais essayé par Permaculture magazine d&#039;obtenir un tel copie, mais malheureusement je n&#039;ai pas eu de réponse. 
Je me demande si serait possible de vous demander un ...ou de votre ami Stuart, pour qu&#039;il puisse vraiment faire ce meilleur travail !
Bien sur,ensuite nous vous enverrez une copie du DVD ! C&#039;est que dans ce but que nous avons commençé toute cette aventure, pour que ça soit partagé !
Espérons que vous soyez d&#039;accord....
A bientôt 
Susan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nous avons préféré “doubler” le film, car il nous semble que beaucoup de personnes ont des problèmes avec des sous-titres, et c’est important que le message soit bien reçu !</p>
<p>Ce n’est pas un “vrai doublage”. Mais je ne pense pas qu’on puisse l’appeler un commentaire simultané non plus.<br />
Nous avons d’abord bien travaillé sur la traduction, adjustant les longueurs de phrases avec le film etc. Puis, laissant la bande son originale (musique et voix) en arrière plan,nous avons enregistré par dessus les voix françaises (une voix différente et choisie pour chaque personnage), avec un léger décalage comme dans une traduction simultanée. Tou au long du film, nous avons essayé d’être aussi fidèle que possible aux sentiments de Rebecca et les autres.<br />
Tout cela a été fait avec des amis, dans une ambiance très chaleureuse, où tout le monde comprenait bien l’importance du film.<br />
Puis nous avons donné la bande son à un jeune homme sympathique, ingénieur du son, qui nous l’a tout mis ensemble. Nous sommes très contents du résultat du son. Mais il dit lui-même qu’il pourrait faire un meilleur travail s’il avait un copie de l’original !<br />
J’avais essayé par Permaculture magazine d’obtenir un tel copie, mais malheureusement je n’ai pas eu de réponse.<br />
Je me demande si serait possible de vous demander un …ou de votre ami Stuart, pour qu’il puisse vraiment faire ce meilleur travail !<br />
Bien sur,ensuite nous vous enverrez une copie du DVD ! C’est que dans ce but que nous avons commençé toute cette aventure, pour que ça soit partagé !<br />
Espérons que vous soyez d’accord.…<br />
A bientôt<br />
Susan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

